Новый премьер-министр Косово Агим Чеку, обвиняемый Белградом в геноциде сербов, хочет независимости от Сербии. Обращаясь к правительству после церемонии принятия присяги, новоизбранный Чеку выразил надежду, что Косово обретет полную независимость от Сербии. В настоящее время Косово формально считается частью Сербии, хотя находится под управлением ООН.
"Создание государства Косово отражает волю его народа и правительства", - заявил бывший лидер Армии освобождения косовских албанцев.
В своем первом выступлении в качестве премьер-министра Косово Чеку пообещал защищать права сербского меньшинства в регионе. Перейдя с албанского языка на сербский, Чеку сказал, что у сербов "есть и будет будущее в демократическом Косово" и призвал их принимать участие в политической жизни Косово.
Ранее в пятницу министр иностранных дел Сербии Вук Драшкович заявил, что его страна никогда не согласится не предоставление Косово полной независимости. По словам Драшковича, обретение провинцией независимости будет унижением для Сербии и создаст угрозу региону и Европе в целом.
Провинция Косово находится под протекторатом Организации объединенных наций с 1999 года. В этом году при посредничестве ООН начались переговоры, результатом которых должно стать решение об окончательном статусе Косово.
Чеку, этнический албанец, родился в Косово. Он служил в югославской армии, когда в 1991 году разразилась война, в которой он занял сторону хорватов и бился с сербами за независимость Хорватии от Югославии.
В 2002 году Сербия объявила Чеку в розыск по обвинению в геноциде мирного сербского населения во время конфликта в Косово и Хорватии. Чеку дважды задерживали - в Словении и в Венгрии, однако оба раза его отпускали. Так как Чеку разыскивается только белградскими властями, они могут предъявить ему обвинение только в том случае, если он сам приедет в Белград.
Тамара ДЁМИНА
Профсоюз педагогов предложил считать сверхурочными часами нагрузку свыше 18 уроков в неделю. Минпросвещения игнорирует проблему, а коллеги-эксперты спорят: повышение ставок или оплата переработок спасёт школы от коллапса?
Вице-премьер Татьяна Голикова обозначила приоритеты масштабного нацпроекта по здоровью — от замедления старения клеток до персонализированных препаратов против рака. Рассказываем, на что пойдут деньги и какие технологии станут доступнее.
После столкновения пассажирского самолета и военного вертолета над Вашингтоном Дональд Трамп предположил, что экипаж вертолета мог не заметить лайнер из-за очков ночного видения. Расследование продолжается, но уже сейчас возникают вопросы к действиям пилотов и диспетчеров.
Администрация Трампа объявила о создании масштабной системы противоракетной обороны, напоминающей программу Рейгана, и радикальных изменениях в вооруженных силах — от запрета трансгендерам служить до реабилитации противников вакцин.
Миниатюрное устройство на основе ДНК-аптамеров способно выявлять раковые клетки в крови до образования вторичных опухолей — новая технология может спасти тысячи жизней.
Кавалер трёх орденов Мужества Александр Тихонов, участник президентской программы «Время героев», назначен заместителем полпреда в ПФО. Подробности карьерного взлёта ветерана СВО и стратегические задачи нового назначения — в эксклюзивном материале.
Расследование громкого дела о хищении 200 млн рублей у Ларисы Долиной: как рецидивист из Марий Эл создал сеть подставных лиц, заставил певицу продать квартиру и почему расплачиваться за аферу будут десятки людей.
Продавцы больше не смогут автоматически добавлять страховки или смс-оповещения — теперь для этого потребуется явное согласие покупателя. Рассказываем, как новые правила изменят рынок и что делать, если вас уже обманули.