В прошлом театральном сезоне в Нижнем Новгороде появился "ZООПАРК" - театр, в составе которого всего два актера - Лев Харламов и Олег Шапков.
Первый же спектакль дуэта - “Что случилось в зоопарке?” (режиссер Ирина Зубжицкая, художник Павел Плохов) - показал: количество не главное, главное - качество. Заезжие критики на областном фестивале “Удача сезона” хвалили этот независимый проект маленькой компании больше, чем постановки других, больших и малых, местных театров. Более того, дебютный спектакль “Zоопарка” выдвинут на соискание премии “Золотая маска”. А в конце октября дуэт примет участие в российском фестивале камерных спектаклей “Камерата Транзит” (Челябинск).
В данный момент “Zоопарк” занят последними приготовлениями к новой премьере - “нечеховской комедии” “Татарин маленький” по пьесе современного драматурга Алексея Пояркова. Она состоится в Доме актера сегодня. Режиссер спектакля - Леонид Чигин, помимо О.Шапкова и Л.Харламова на сцене будут актриса драмтеатра Татьяна Ягунова и бывшая актриса “Веры” Юлия Косарева. Автор костюмов - известный нижегородский модельер Елена Евграфова.
* * *
- Почему “Татарин маленький” - это “нечеховская комедия”?
Лев Харламов: - Вся пьеса Пояркова пестрит цитатами из Чехова. Причем сначала один герой не понимает, когда другие цитируют Чехова, потом наоборот: он цитирует, они не понимают... Есть в пьесе и другие цитаты, которые не соотносятся по эпохе со временем происходящего. То есть действие разворачивается раньше, чем жили упоминаемые персонажи. В этом ироничный парадокс пьесы. И потом большинство драматургических произведений Чехова определены по жанру как “комедия”, а ставят их очень странно - как мелодрамы, в лучшем случае. Мы же пытаемся поставить как раз комедию, но “нечеховскую”. Хотя в слове “нечеховская”, безусловно, присутствует и слово “чеховская”.
- А как понимать заявление, что “костюмы выполнены в ироничном ключе”?
Л.Х.: - С одной стороны, в костюмах нет ничего, выходящего за рамки эпохи. С другой - в них используются какие-то нетрадиционные цвета, или, например, у одного персонажа в костюмах присутствуют несочетаемые детали: галифе и домашний халат; парусиновые брюки, галоши и розовый фрак...
Олег Шапков: - Но это не клоунада.
- Выбор пьесы продиктован чем-то личным или же просто хотелось поэкспериментировать с современной драматургией?
Л.Х.: - Пьесу предложил режиссер. Хотелось сделать пьесу современного автора.
О.Ш.: - Мы до этого сами читали много современной драматургии, но ориентировались на зарубежную. После нашей первой постановки - по американскому автору - мы продолжали существовать “за рубежом”. Но в данном случае все совпало - нашелся человек, которому интересно было поставить спектакль с нами...
Л.Х.: - Пьеса понравилась нам не с первого прочтения, но теперь мы ее любим. Она оказалась гораздо глубже и изощреннее, чем казалась на первый взгляд. Это очень непростая история.
- Сюжет в этом спектакле не главное?
Л.Х.: - Как раз главное. Пьеса построена так, что зритель сначала видит одно, а потом открывает для себя другое. То есть понимает, что на самом деле происходит не то, что он видит. И если рассказать, что происходит на самом деле, то уже не будет этого “перевертыша”. Могу только сказать, что в центре пьесы - “дворянское гнездо” конца XIX - начала XX века. Четыре персонажа.
- Спектакль “Что случилось в зоопарке?” очень хвалили и критика, и публика. С чем вы связываете этот успех, чем эта постановка выгодно отличается от большинства спектаклей нижегородских театров?
Л.Х.: - То, что мы делаем, мы делаем для себя. Мы не обязаны это делать, мы не обязаны ходить на репетиции каждый день, у нас нет никаких обязательств перед окружающим миром в отношении спектаклей. Мы в любой момент можем все это прекратить, и двигателем процесса является только наше желание. И потом мы всегда стараемся быть честными даже в самых маленьких деталях. Яркий пример - пресловутая история с подтяжками для предыдущего спектакля. Мы долго не могли найти подтяжки для моего героя - нужного цвета, нужной формы. Я планомерно, две недели, ходил по всем магазинам и отделам, где могли продаваться подтяжки, и их не находил. Все уже сильно веселились по этому поводу, а когда подтяжки все-таки были куплены, все поняли, что это не могли быть никакие другие подтяжки! И даже зрители замечают их, разглядывают - и это работает на образ. Ведь это только кажется, что зритель не замечает мелочей... Сейчас мы с Олегом путешествуем по Интернету, изучая быт конца XIX века, а также по антикварным магазинам и “блошиным” рынкам. Кстати, и это отличает нас от профессионального театра: там актеры гораздо меньше участвуют в процессе создания спектакля, чем мы.
- И как вам работалось?
О.Ш.: - Мы привыкли, что всегда работали на кого-то, были ведомыми. У нас не было опыта “своего бизнеса”. Поэтому казалось, что это только рассказывают, что все сложно! Дескать, у меня-то все получится быстро и здорово! Начиналось все действительно весело и задорно. Все хорошо совпало с приездом режиссера Ирины Зубжицкой, которой мы предложили сотрудничество. Потом “нарисовался” художник Павел Плохов, он пригласил видеохудожницу Галину Филимонову и модельера Елену Евграфову. И работа закипела. Мы сделали продукт - и что дальше? Ведь спектакль - не колбаса, которая продается в магазине, этот продукт не съешь... Мне кажется, что сегодня очень важно убедить народ, что ему нужен этот духовный продукт, что надо пойти в театр, а не только нажраться... колбаски. Убедить его - очень сложно. Это наша огромная проблема. Я думаю, что у нас в принципе такой город, где “нет пророка в своем отечестве”. Здесь мы почему-то всегда вынуждены извиняться, кланяться.
- Наверное, это беда многих городов такого уровня, как Нижний...
Л.Х.: - Такого абсолютно нет в городе Екатеринбурге, где я работал и жил. Несколько лет назад я обнаружил у них довольно толстую книжечку большого формата, которая выходит каждый месяц, - “Репертуар театров”. Я открыл книжечку и насчитал... 36 театров! Екатеринбург находится далеко от Москвы, поэтому там не принято заглядывать Москве в рот, как делается у нас. У нас же, если человек уезжает в столицу из Нижнего, на следующий день у него начинают брать интервью.
- Что театр “Zоопарк” будет творить дальше?
Л.Х.: - После “Татарина маленького” вместе с продюсерским центром “Ра” мы собираемся заняться проектом для детей “Клаксон и Ластик”. Если в двух словах, это современная “Радионяня”. Мы хотим взять все лучшее оттуда и делать спектакль в привычном современному ребенку темпоритме. У нас уже записан диск “Клаксон и Ластик” - это такой мюзикл. На основе этого мюзикла и будет сделано следующее представление. Его мы собираемся показать детям на Новый год. Затем персонажи Клаксон и Ластик будут кочевать из одного спектакля в другой. Будем растить зрителей, готовых воспринимать “Что случилось в зоопарке?”.
Беседу вела
Ольга ГОРНОВА.
Фото Антона БЕЛОУСОВА.
"Нижегородские новости".