Мы хотим урегулировать отношения с Японией в полной мере
15 ноября 2004 г.
Сергей Лавров
Министр иностранных дел России
Москва признает Декларацию 1956 года, в соответствии с которой два острова Южной Курильской гряды могут быть переданы Японии, заявил глава внешнеполитического ведомства Сергей Лавров в эфире НТВ: “Если брать Россию как государство-продолжатель, мы эту декларацию признаем как существующую”. Но, по словам министра, “как конкретно это сделать — никто никогда не говорил”. Сергей Лавров сказал, что для решения территориального вопроса с Японией может быть использован тот же подход, что и с Китаем. (МК).
Вчера министр иностранных дел России Сергей Лавров в интервью телеканалу "НТВ" рассказал о своем видении современной внешней политики страны. Главой МИД были затронуты различные проблемы, в том числе и те, от решения которых зависит безопасность сегодняшней России.
Дальний Восток По словам Сергея Лаврова, Москва признает Декларацию 1956 года, в соответствии с которой два острова южной Курильской гряды могут быть переданы Японии. По его мнению, для решения территориального вопроса с Японией может быть использован тот же подход, что и с Китаем. Министр заявил, что "если брать Россию, как государство - продолжателя СССР, мы эту Декларацию признаем, как существующую". Лавров уверен, что в Москве хотели бы урегулировать отношения с Японией в полной мере, и для этого важно подписать мирный договор, которым Россия признает, что территориальная проблема должна быть урегулирована. Также, по мнению министра, Россия ничего не потеряла, решив территориальную проблему с Китаем. "Речь об отдаче островов Китаю не шла. Речь шла о том, что впервые в истории российско-китайских отношений была урегулирована территориальная проблема". Глава МИД подчеркнул, что отношения между Москвой и Пекином достигли такого уровня, что "здесь нельзя ставить вопросов, кто что получил в результате обмена". Лавров отметил, что на основе имеющегося опыта в экономической, энергетической и других сферах стало возможным решение территориального вопроса. Министр не согласился с бытующим мнением о том, что население островов пострадало с решением пограничного спора. "Скорее население недостаточно информировано", - указал Лавров, пояснив, что именно получила российская сторона в результате решения пограничного спора с Китаем. "Остров Большой - ненаселен и сильно заболочен", - рассказал министр. "Самое ценное на нем - водозаборная станция осталась на российской территории", - продолжил он. Говоря о втором острове, Тарабаровом, Сергей Лавров отметил, что он - меньший по территории и отошел Китаю. Что касается острова Большого Уссурийского, то, по словам министра, "он был поделен таким образом, что все, что там было застроено, включая недавно построенный православный храм и "укрепрайон", останется на российской территории". Украина Отношения России и Украины "самоценны и не подвержены конъюнктуре", заявил Сергей Лавров. Он считает, что свидетельством тому служат встречи глав двух стран. "Президенты не просто встречаются и ходят на какие-то агитационные мероприятия, они подписывают конкретные соглашения", - заявил глава МИД. По его словам, все сделанное в российско-украинских отношениях за последнее время - договоренности об облегчении визового режима и порядка регистрации граждан - "важно людям в любой момент, если для этого созрела ситуация". Сергей Лавров отверг предположение о том, что два визита президента России в Украину за последние полмесяца как-то связаны с предвыборной президентской кампанией в этой стране. "Отношения Москвы и Киева самоценны, и то, что президенты обеих стран рекордно часто встречались и продолжают встречаться, - тому свидетельство", - сказал министр. Абхазия и Южная Осетия По словам Сергея Лаврова, Россия выступает за возможно более скорое урегулирование грузино-абхазского конфликта. "Одновременно мы считаем, что урегулировать проблемы путем искусственного установления сроков со стороны Грузии не только невозможно, но очень рискованно, если не губительно", - подчеркнул он. Глава МИД напомнил, что Россия всегда признавала и признает территориальную целостность Грузии. "Мы выступаем за решение грузино-абхазского и грузино-югоосетинского конфликта на основании механизмов, выработанных с участием конфликтующих сторон. И мы поддержим любую договоренность, которую выберут стороны", - сказал министр. Говоря о Грузии, Лавров подчеркнул, что "мы хотим дружить, соседствовать бок о бок". Вместе с тем он отметил, что "на стыке границ у нас много проблем". По словам министра, к происходящему в Абхазии и Южной Осетии Россия "относится с большим вниманием". "Там наши соотечественники, и положение российских граждан нам небезразлично", - сказал он. Ближний Восток Российский подход к ближневосточному урегулированию остается прежним и после кончины Ясира Арафата, подчеркнул Сергей Лавров. Он призвал Израиль и Палестину предпринять шаги по прекращению насилия и возобновлению мирного процесса и выразил надежду, что и новое палестинское руководство осознает необходимость политического урегулирования в регионе. Как заявил глава МИД, "наша политика на Ближнем Востоке, думаю, едва ли изменится. Она была направлена не на поддержку той или иной личности. Она была направлена на выполнение резолюций Совета Безопасности, которые принимались с согласия всех участников этого процесса. Они предусматривают создание палестинского государства, которое должно жить в мире с Израилем, и Израиль должен жить в мире со всеми своими соседями". Министр выразил надежду, что "и сейчас палестинцам удастся избежать хаоса. Главное, чтобы люди, которые занимаются ближневосточным процессом, осознавали свою ответственность перед своими народами". Говоря об Арафате, Сергей Лавров отметил, что тот "имел решающее влияние на палестинское общество и пользовался безоговорочной поддержкой". Министр подчеркнул, что лидер Палестинской автономии должен осознавать ответственность перед своим народом. По его мнению, назначенный на этот пост Абу Мазен "осознает такую ответственность". Глава МИД России выразил надежду, что несмотря на "спираль насилия", которую раскручивают с обеих сторон ближневосточного конфликта, хаоса все же удастся избежать. (Российская газета) |